
H. Ciudad de Chihuahua. La presidenta Claudia Sheinbaum Pardo anunció desde Tehuantepec, Oaxaca, la conclusión de la traducción de la Cartilla de los Derechos de las Mujeres a 67 lenguas originarias de México. Este proyecto, realizado por mujeres pertenecientes a los pueblos indígenas, tiene como objetivo principal garantizar que la información sobre los derechos fundamentales llegue a todas las comunidades del país, contribuyendo simultáneamente a la preservación de la riqueza lingüística y cultural del Estado mexicano.
Durante su intervención, la titular del Ejecutivo Federal enfatizó que la siguiente etapa de esta iniciativa es la difusión masiva en pueblos y comunidades para asegurar que tanto mujeres como hombres reconozcan la igualdad de derechos. “Las mujeres no queremos ser más, pero nunca más queremos ser menos en nuestro país”, expuso Sheinbaum, subrayando que la cartilla busca empoderar a las ciudadanas y erradicar la discriminación histórica que han enfrentado las mujeres de los pueblos originarios.
Para fortalecer el alcance de esta herramienta, el Gobierno Federal planea grabar el contenido en las mismas 67 lenguas para ser transmitido a través de los sistemas de radiodifusión del Estado y las radios comunitarias. Esta estrategia busca que el documento no sea solo un texto escrito, sino un mensaje audible accesible para todas las personas, independientemente de su nivel de alfabetización, reivindicando el papel de las traductoras indígenas como conservadoras de las culturas ancestrales.
Finalmente, la presidenta informó que, previo a este anuncio, realizó una visita de supervisión a la Refinería de Salina Cruz para inspeccionar los avances en la construcción de una planta coquizadora. Con estas acciones, la administración federal busca equilibrar la agenda de infraestructura energética con políticas de corte social y de derechos humanos que impacten directamente en las regiones más apartadas del sureste mexicano.
(En Blanco y Negro)

